miércoles, 10 de junio de 2009
17 de maio: Día das Letras Galegas
O día das Letras Galegas é unha celebración instituída en 1963 pola Real Academia Galega para homenaxear a persoas que destaquen pola sua creación literaria en galego e pola súa defensa de dita lingua.
O día de celebración deste evento é o 17 de maio, debido a que tal día coma ése, publicouse na Habana o primeiro exemplar da obra Cantares Gallegos de Rosalía de Castro.
Este ano, o día das Letras Galegas está adicado a Ramón Piñeiro.
Ramón Piñeiro naceu en Láncara-Lugo no ano 1915 e faleceu en 1990 na comunidade da Coruña, en Santiago de Compostela.
Foi un intelectual e político que desenrolou a súa actividade en Galicia.Trátase dunha das figuras históricas do Galeguismo no século XX.
Políticamente, ademais de formar as Mocidades Galeguistas, foi membro do Partido Galeguista (PG).
Como intelectual, fundou a editorial Galaxia e a revista Grial.
O GALEGO É ÚTIL
1. O galego facilitounos a aprendizaxe doutros idiomas: fíxonos máis sinxela a comprensión oral e escrita doutras línguas, axudounos a identificar e pronunciar noutros idiomas sons que non existen en castelán e facilitounos a aprendizaxe de novas estruturas gramaticáis.
3. No estranxeiro, o feito de falar galego e polo tanto comprender o portugués deunos unha vantaxe competitiva frente a outros traballadores, xa que a nivel internacional o coñecemento de idiomas sempre é un bonus, sexa a industria que sexa.
Jorge Lariño Mayo Ex-mergullador profesional:
"O galego serveume con 18 anos cando fun a suiza a buscar traballo, o galego abreume as portas en algunhas empresas, ( bastante mellor que o castelán) axudoume a comer ( non entendía a carta, pero a camareira era portuguesa) dous anos mais tarde axudoume a encontrar donde durmir en Xinebra ( a recepcionista sendo alemana entendia o galego, era unha amante de Rosalía de Castro), serveume para aprender alemán, francés, italiano e catalán. Serveume en Jamaica, en Miami, onde por certo falar español supuxome un grave problema e case perdo o avión ( por ser latino que no son benvidos, o final tiven que falar alemán para que me atenderan axeitadamente). En galicia o galego serveume para que me insultaran en CORUÑA e FERROL por ser galegofalante ( ano 2003 e 2004)."
Xabier Cid:
''O galego que aprendín na escola fixo que eu fose bilingüe dende a infancia. Iso axudoume a entender e aprender outras linguas con maior rapidez, e a interiorizar argumentos gramaticais de forma máis sinxela.
Xa de maior, grazas ao galego conseguín un posto de traballo dando clase nunha universidade escocesa, e un dos meus alumnos, grazas ao galego, conseguiu traballo nun hotel portugués.''
2. A capacidade de falar galego fixo posible que nos comunicáramos con cidadáns de Portugal e Brasil (entre outras nacións posibles, que xuntas suman unha poboación de arredor de 200 millóns de persoas).
Lucia Pérez de Oliveira, profesora:
''Totalmente de acordo. Eu téñome beneficiado moitas veces tanto laboralmente, como na miña vida social en Londres, no trato con portugueses, brasileños, angoleños, etc.
Agora que estou aprendendo francés, resúltame moito máis doado que á outra xente do meu curso, polo feito de falar castelán e galego.''3. No estranxeiro, o feito de falar galego e polo tanto comprender o portugués deunos unha vantaxe competitiva frente a outros traballadores, xa que a nivel internacional o coñecemento de idiomas sempre é un bonus, sexa a industria que sexa.
Jorge Lariño Mayo Ex-mergullador profesional:
"O galego serveume con 18 anos cando fun a suiza a buscar traballo, o galego abreume as portas en algunhas empresas, ( bastante mellor que o castelán) axudoume a comer ( non entendía a carta, pero a camareira era portuguesa) dous anos mais tarde axudoume a encontrar donde durmir en Xinebra ( a recepcionista sendo alemana entendia o galego, era unha amante de Rosalía de Castro), serveume para aprender alemán, francés, italiano e catalán. Serveume en Jamaica, en Miami, onde por certo falar español supuxome un grave problema e case perdo o avión ( por ser latino que no son benvidos, o final tiven que falar alemán para que me atenderan axeitadamente). En galicia o galego serveume para que me insultaran en CORUÑA e FERROL por ser galegofalante ( ano 2003 e 2004)."
miércoles, 3 de junio de 2009
Suscribirse a:
Entradas (Atom)